Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
chiple
▪▪Visi vertimai
•Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Visi vertimai - chiple
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 3 iš apie 3
1
296
Originalo kalba
Mon Mistigri, mon infidèle, Tu dois venir quand...
Mon Mistigri, mon infidèle,
Tu dois venir quand je t'appelle,
Au lieu de courir la souris
Tout le jour et encor la nuit.
Je n'aime pas cette manière
De te sauver dans les jardins
Quand je t'ai préparé du pain,
Et de la sauce et du gruyère...
Tu en connais, toi, des maîtresses
Aussi patientes que je suis,
Et qui vous font milles caresses
Après qu'on s'est si mal conduit ?
I understand the text, but I want it to be translated in a "poetic" way! And I am not good at poetry.
(Title of this poetry from Jean Desmeuzes is : "semonce à Mistigri")
Pabaigti vertimai
Mon Mistigri, mon infidèle
My Mistigri, my infidel, you shall come when,,,
223
Originalo kalba
Zeer lieve vriend, het nieuwe jaar 2008 is...
Zeer lieve vriend, het nieuwe jaar 2008 is fantastisch gestart. Dat we elkaar ontmoetten is een wonder. Sindsdien loop ik op wolken en ben zeer onder indruk van uw persoonlijkheid. U bent fantastisch. Ik wens U zo vlug mogelijk terug te zien als het ons past. Veel kussen van uw vriend.
Pabaigti vertimai
Draga prijateljice,
1